2008年9月9日星期二

德语学习笔记

★★★德天独厚★★★—德语初级,中级,高级听力(
10.0元
德语学习笔记 130308 Genau 320 Meter oder wie ich in Luzern einem Urschweizer begegnete
in der Schweiz gehen die Uhren genau. Sehr genau. Genauer als anderswo. Und Schweizer sind pünktlich. Sehr pünktlich sogar, genau wie die Uhren. dieses Klischee kannte ich natürlich, als mein Zug in Luzern ankam. Ich kam aus köln, war zum ersten Mal in der Schweiz und hatte mich für diese Stelle im Hotel' zum wilden Mann ' beworben .... und mein Zug hatte Verspätung; genau 30Munuten zu spät kam er in Luzern an . Und um fünf war mein termin. Und ich war nervös ....
在瑞士时钟走的精确,非常精确。比其他地方要精确。瑞士人都很守时。非常守时,就像时钟一样。当我的火车到达卢慈恩的时候,我当然知道这时老生常谈。我来自科恩,第一次到瑞士,我预定了猎人旅馆,但是我的火车误点了。当它到达卢慈恩的时候整整误点了半个小时。我的约定时间是5点钟。我很紧张。
Bahnhofsprecher: Gleis 7. Der Eurocity 9 aus Basel, fahrplanmäßige ankunft 16 Uhr 19, hat circa 30 Minuten Verspätung.
第七车道。欧洲城市间特别快车9号,来自巴塞尔,计划到达时间16点19分,火车晚点30分钟。
Maria: Wo ist denn jetzt dieser Stadtplan... ich hab ihn doch eben noch .. hier, Mist!.... Habe ich den blöden Stadtplan etwa im Zug liegen lassen ... o Gott! Das darf doch nicht wahr sein!
城市地图呢。。。我有呢,,这儿,见鬼!,,,,我把那个破地图落在了火车上,,,哦上帝。我真不敢相信!
Passant: Kann ich Ihnen helfen, Fräulein? Fehlt Ihnen etwas?
我能帮助你吗,小姐?你有什么麻烦吗?
Maria: Nein , nein , danke, ich hab bloß .... den Stadtplan im zug vergessen. Im Zug, der eine halbe Stunde zu spät in Luzern war. Auf dem Plan war das alles so einfach: Aus dem Bahnhof raus, dann zum See, vor der Brücke links, dann kommt der Park und dann die Kirche. aber die wirklichkeit war anders -farbig und kitschig wie eine Postkarte, und da waren viele, viele Touristen....
不不,谢谢,我只是把地图忘在了火车上。落在了那个在卢慈恩迟到了半小时的火车上。在那个地图上所有的东西都那么简单: 出了火车站,向湖的方向,在桥的前面左拐,这时到了一个公园,然后是教堂。但实际上完全不是那么回事儿,五光十色的,乱糟糟的象明信片,无数的旅游者,,,,
Fremdenführer: Please don't step out on the street, there are many buses .... okey, now the alps of central Switzerland. on this side you can see Mout Pilate and over there the famous Rigi, where Mark Twain wrote .....
外国导游: 请不要站在街道上,街上有很多汽车,,,好的,现在您看到的是瑞士中部的阿尔卑斯山脉 。这边您能看见pilate山脉,那边就是著名的rigi,马克吐温曾经在那里写作,,,,,
Ach, und ich habe gedacht, das ist der Mount Everest, hö hö .... Jetzt komm schon, ganz ruhig, hier sind doch alle so ruhig ... wie war das schon wieder? Zuerst der See, der Vierwaldstätter See- sieht wirklich aus wie eine Postkarte, wunderschön. Also, der See, ach, und da ist die Brücke, da muss ich nach links-aber da darf ich ja gar nicht über die Straße. Dahinter muss der Park sein, und die Kirche. Ich seh aber keinen Park.
啊,我想,那就是珠穆朗玛峰 ,哦哦,现在完全安静了,一切都安静了,这又是这么了?先是湖,Vierwaldstätter湖, 看上去真的想一张明信片,漂亮极了。哦,湖,哦,这是那桥,我得在那儿左拐,但是我完全不能上街。那后面应该就是公园了,还有教堂。但是我看不到公园。
Fremdenführer: Now Please get into the bus. we will drive over the bridge, where you can buy watches and Souvenirs.
现在,请您上车,我们乘车上桥,您可以在那里买手表和纪念品。
Und dann sah ich ihn, den Urschweizer: Hut, langer Bart, Rucksack und ein Stock aus Holz- ein richtiger Schweizer wie aus dem Ferienkatalog, nur die Kuh fehlte. Und freundliche Augen hatte er auch.
然后我就看到了那位瑞士老人:帽子,长胡子,背包,木制的手杖,,典型的瑞士人,象旅游杂志上一样,只是奶牛不对。他也有一双友好的眼睛。
Maria: entschuldigen Sie bitte, ich suche das Hotel Zum wilden Mann. Können Sie mir sagen, wie weit das ist?
对不起,我想问问怎么去猎人旅馆。您能告诉我还有多远吗?
Urshweizer: Ehm .... äh .... ehm....ja, warum nicht...
嗯,啊,嗯,呀,为什么不呢?
Maria: Und ....? ist es weit?
呃,,,那儿远吗?
Urschweizer: Jaja, das kann ich Ihnen schon sagen.
对对,我会告诉你的。
Maria: Entschuldigung, aber ich hab da um 5 ...
对不起,但是我在5点钟的时候,,,
Urschweizer: Ja,ja, einen Kleinen Moment, die Dame. Also, das sind ziemlich genau 320 Meter.
是的,是的,稍等,女士。刚刚320米。
Maria: Wie bitte, dreihundert....
什么?300。。。。。
Urschweizer: Ja genau, etwa 320 Meter. Immer geradeaus und dann links, da steht das Hotel. Sie können es nicht verfehlen. Adieu, die Dame.
是的,大约320米。一直往前走,然后左拐,就到了那个旅馆了。你不会走错的,再见女士。
Nicht zu glauben. aber die Schweizer nehmen es wirklich ganz genau, und der Urschweizer hat sich ruhig die Zeit genommen, den Weg zum Hotel im kopf abzugehen. Und die Antwort war genau, sehr genau. Es waren wirklich 320 Meter bis zum Hotel. Nur ich war leider nicht ganz pünktlich, 5 Minuten zu spät, aber die Stelle habe ich trotzdem bekommen....
难以致信,但是这位瑞士人说得相当准确,并且那位瑞士老人从容不迫,去旅馆的路就在面前。回答是肯定的,十分肯定。的确需要320米到那个旅馆。只是我不能完全准时,要迟到5分钟了。但是我还是到了那个地方。

没有评论: